Translation of "dei bacini" in English


How to use "dei bacini" in sentences:

28 portarono dei letti, dei bacini, de’ vasi di terra, del grano, dell’orzo, della farina, del grano arrostito, delle fave, delle lenticchie, de’ legumi arrostiti,
17:28 Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentils, and parched vegetables,
Spetterà agli Stati membri occuparsi della raccolta, del trattamento e della condivisione dei dati sugli stock ittici, sulle flotte e sull’impatto della pesca a livello dei bacini marittimi.
Member states will be entrusted with collecting, maintaining and sharing data about fish stocks, fleets and the impact of fishing at sea-basin level.
Progetti integrati che attuano piani di gestione dei bacini idrografici
IP implementing river basins management plans:
a) per i distretti idrografici interamente situati nel territorio di uno Stato membro, tutti i piani di gestione dei bacini idrografici relativi al loro territorio nazionale e pubblicati a norma dell'articolo 13;
(a) for river basin districts falling entirely within the territory of a Member State, all river management plans covering that national territory and published pursuant to Article 13;
Per favorire una piena comprensione e un'applicazione coerente dei criteri per la caratterizzazione dei bacini idrografici e la valutazione dello stato delle acque, la Commissione può adottare direttive per l'applicazione dei criteri suddetti.
To promote a thorough understanding and consistent application of the criteria for characterisation of the river basin districts and evaluation of water status, the Commission may adopt guidelines on the application of these criteria.
c) le zone agricole incluse nei piani di gestione dei bacini idrografici ai sensi della direttiva quadro sulle acque.
(c) agricultural areas included in river basin management plans according to Directive 2000/60/EC.
Sembra che voglia darti dei bacini.
He looks like he's giving out kisses.
Inoltre, la pianta è ben radicata sulle rive dei bacini artificiali, nei burroni.
Also, the plant is well rooted on the banks of reservoirs, in the ravines.
Il relatore è dell'opinione che le decisioni adottate a livello locale possano contribuire a migliorare la legislazione, adattandola alle specificità delle attività di pesca o dei bacini marittimi.
The rapporteur considers that the decisions adopted at local level could improve legislation by adapting it to fishery or sea basin specificities.
La Commissione europea sollecita la Danimarca a inviare nuovi piani di gestione dei bacini idrografici.
The European Commission is urging Denmark to send new River Basin Management Plans (RBMPs).
(23) La gestione delle inondazioni dei bacini idrografici dovrebbe mirare a creare una responsabilità e una solidarietà comuni all'interno del bacino.
(23) River basin flood management should aim to create a common responsibility and solidarity within the basin.
A norma della direttiva, gli Stati membri sono tenuti ad adottare piani di gestione dei bacini idrografici entro la fine del 2009.
Under the directive Member States are obliged to adopt River Basin Management Plans by the end of 2009.
Ha a che fare con... Dei bacini petroliferi in Pakistan.
It's got something to do with oilfields in Pakistan.
Si'. Mio padre menziona Tenant come fonte in un articolo mai finito su dei bacini petroliferi in Pakistan.
Yeah, so my father mentions Tenant as a source for an unfinished article about Pakistani oilfields.
La direttiva quadro sulle acque prescrive, inoltre, che le autorità pubbliche coinvolgano i cittadini nei processi decisionali in relazione allo sviluppo e all’attuazione dei piani di gestione dei bacini idrografici.
The Water Framework Directive also requires public authorities to involve the public in decision-making processes in connection with the development and implementation of river basin management plans.
Le decisioni riguardanti la gestione della pesca devono essere adottate con la partecipazione dei pescatori e delle parti interessate e devono tener conto delle specificità dei bacini marittimi.
Decisions on fisheries management must be taken with the involvement of fishermen and stakeholders, and must take into account the specificities of the sea basins.
Con ostacoli, "acque nere" e altri attributi dei bacini idrici del Sud America.
With snags, "black water" and other attributes of the reservoirs of South America.
b) per i distretti idrografici internazionali, almeno la parte dei piani di gestione dei bacini idrografici che riguarda il territorio dello Stato membro.
(b) for international river basin districts, at least the part of the river basin management plans covering the territory of the Member State.
Spetterà agli Stati membri occuparsi della raccolta, del trattamento e della condivisione dei dati scientifici sugli stock ittici nonché dell'impatto della pesca a livello dei bacini marittimi.
Member states will be entrusted with collecting, maintaining and sharing scientific data about fish stocks and the impact of fishing at sea-basin level.
Le norme stabilite della direttiva 2006/113/CE, in particolare per quanto riguarda i parametri microbiologici e fisico-chimici rilevanti per i piani di gestione dei bacini dei fiumi, sono state integrate nella direttiva quadro sulle acque.
The rules set down in Directive 2006/113/EC, particularly in regard to microbiology and physical-chemistry parameters of relevance to river basin management plans, were integrated in the Water Framework Directive.
Pertanto, le immagini provenienti dai satelliti Sentinel di Copernicus possono contribuire al monitoraggio delle risorse idriche naturali disponibili in Spagna, nonché ai piani di gestione idrica e dei bacini fluviali.
Therefore, imagery from Copernicus Sentinel satellites can contribute to monitoring the natural and available water resources of Spain and serve as an input for the respective river basins and water management plans.
Informazioni sull'applicazione dei piani di gestione dei bacini idrici in Italia:
Details on implementation of river basin management plans in Italy:
mappa del distretto idrografico comprendente i confini dei bacini idrografici, dei sottobacini e delle aree costiere, dalla quale risulti la topografia e l'utilizzo del territorio; b)
a map of the river basin district including the borders of the river basins, sub-basins and coastal areas, showing topography and land use; b)
Gli Stati membri avrebbero dovuto presentare i rispettivi piani di gestione dei bacini idrografici a marzo, ma in alcuni di essi le consultazioni su tali piani non sono ancora cominciate.
The deadline for Member States to submit their plans for managing Europe's river basins was in March but in some Member States consultations on these plans have still not started.
Il progetto punta a sviluppare e migliorare la gestione integrata dei bacini idrografici istituendo procedimenti di consultazione che coinvolgano tutti gli interessati.
The project aims to develop and improve integrated river basin management by developing consultative processes involving stakeholders.
A. I piani di gestione dei bacini idrografici comprendono i seguenti elementi.
A. River basin management plans shall cover the following elements:
Gli Stati membri forniscono una o più mappe indicanti la rete di monitoraggio delle acque superficiali nel piano di gestione dei bacini idrografici.
Member States shall provide a map or maps showing the surface water monitoring network in the river basin management plan.
b) la proroga dei termini e le relative motivazioni sono espressamente indicate e spiegate nel piano di gestione dei bacini idrografici prescritto dall'articolo 13;
(b) Extension of the deadline, and the reasons for it, are specifically set out and explained in the river basin management plan required under Article 13.
Questi ultimi devono inoltre essere preparati con la partecipazione del pubblico nell’ambito dei piani di gestione dei bacini idrografici previsti dalla direttiva quadro sulle acque.
Preparations for flood risk management plans are to be carried out in coordination with public participation in the Water Framework Directive river basin management plans.
Percentuale di PI destinati ad attuare piani di gestione dei bacini idrografici conformi ed efficienti nel distretto idrografico interessato, in conformità della direttiva quadro sulle acque. 100 %
Percentage of IPs set up to implement compliant and efficient RBMP in the covered RBD, in conformity with the Water Framework Directive 100 %
Spetterà agli Stati membri occuparsi della raccolta, del trattamento e della condivisione dei dati scientifici sugli stock ittici e sull’impatto della pesca a livello dei bacini marittimi.
Member states will be entrusted with collecting, maintaining and sharing scientific data about fish stocks and the impact of fishing at sea-basin level. National research programmes will be established to coordinate this activity
Tali designazioni e la relativa motivazione sono esplicitamente menzionate nei piani di gestione dei bacini idrografici prescritti dall'articolo 13 e sono riesaminate ogni sei anni.
Such designation and the reasons for it shall be specifically mentioned in the river basin management plans required under Article 13 and reviewed every six years.
Gli Stati membri assicurano il trasferimento di dati rilevanti all'interno dei bacini idrografici condivisi per i fini di cui al presente articolo.
Member States shall ensure the relevant data transfer within shared river basins for the purposes of this Article.
N. di PI in corso o completati riguardanti l’attuazione di piani di gestione dei bacini idrografici.
No. of ongoing or finalised IPs targeting the implementation of river basin management plans (RBMP)
Per cambiare terreno bruscamente dissecato viene la superficie piatta dei bacini abissali.
To change sharply dissected terrain comes flat surface of the abyssal basins.
Il sistema di pulizia e disinfezione dell'acqua delle piscine e dei bacini idrici serve per il miglioramento della salute e il riposo confortevole.
The system of cleaning and disinfection of the water of swimming pools and reservoirs serves for health improvement and comfortable rest.
(13) Gran parte dei bacini idrografici in Europa sono situati in più Stati membri.
(13) Most river basins in Europe are split between Member States.
Se inizialmente la misura principale per prevenire le epidemie era il trattamento delle persone infette e la distruzione di vettori, come zanzare o zecche, oggi l'obiettivo principale è l'eliminazione dei bacini artificiali.
If initially the main measure of preventing epidemics was the treatment of infected people and the destruction of vectors, such as mosquitoes or ticks, then today the main goal is the elimination of animal reservoirs.
Tra gli sforzi per modificare le prassi di sfruttamento del suolo al fine di ridurre l'inquinamento diffuso di aria e acqua rientrano la gestione integrata dei bacini fluviali e, in particolare, la direttiva sui nitrati.
Efforts to modify land-use practices to reduce non-point pollution of air and water include integrated river basin management and, in particular, the Nitrates Directive.
Vale a dire, le condizioni dei bacini idrici del Sud America.
Namely, the conditions of the reservoirs of South America.
Le foglie di mandorle sono adatte a molte specie di pesci e il fatto che ci sembra essere spazzatura sul fondo dei bacini è un habitat naturale per loro.
Almond leaves are suitable for many species of fish and the fact that it seems to us to be rubbish at the bottom of reservoirs is a natural habitat for them.
c) un'indagine dei piani di gestione dei bacini idrografici presentati secondo le disposizioni dell'articolo 15, compresi eventuali suggerimenti per migliorare i piani futuri;
(c) a survey of the river basin management plans submitted in accordance with Article 15, including suggestions for the improvement of future plans;
produrre e mettere in atto «piani di gestione dei bacini idrografici, per evitare il deterioramento delle acque superficiali, proteggere e migliorare le acque sotterranee e preservare le aree protette;
produce and implement ‘river-basin management plans’ to prevent deterioration of surface water, protect and enhance groundwater and preserve protected areas;
Lo studio PESETA si riferisce, in particolare, agli impatti che si potrebbero manifestare in Europa nei settori dell'agricoltura, della salute umana, del turismo, dei bacini idrografici e delle coste.
The PESETA study focuses in particular on the impacts in Europe on agriculture, public health, tourism, river basins and coastal systems.
Gli Stati membri riferiscono sui motivi della applicazione incompleta del paragrafo 1, secondo periodo, nei piani di gestione dei bacini idrografici.
Member States shall report the reasons for not fully applying paragraph 1, second sentence, in the river basin management plans.
Abbiamo scoperto che potevamo ricorrere alla fonte, ossia le rocce carbonifere dei bacini.
We found out that we could go to the source rock, which were the carboniferous shales in the basins.
2.751396894455s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?